108 . ANDORINHA
(Julio Cezar)
- Uma Andorinha só
- Eine Schwalbe nur
- Não faz Verão
- Nicht macht Sommer
- Uma Árvore só
- Ein Baum nur
- Não faz Floresta
- Nicht macht Wald
- Tu Te firma , meu Irmão
- Du Dich festigst , mein Bruder
- Para poder compreender
- Damit kannst verstehen
- Nesta Noite tão bonita
- Diese Nacht so schön
- Nesta primorosa Festa
- Dieses vorzügliche Fest
- Os Caminhos estão abertos
- Die Wege sind offen
- Para quem se manifesta
- Für wer sich manifestiert
- Chegou a Hora de uma Grande União
- Gekommen die Stunde der einen Großen Einheit
- Seguir no Caminho de Deus
- Folge im Weg von Gott
- Para ganhar a Salvação
- Damit gewinnst die Errettung
- A Salvação é , para quem compreender
- Die Errettung ist , für wer versteht
- No Caminho de Deus
- Im Weg mit Gott
- Ninguém pode se perder
- Niemand kann sich verlieren
108-Andorinha