127 . ERUNDINA
(Mariana)
- Quando as Ondas do Mar recuam
- Wenn die Wellen des Meeres zurückgehen
- As Sereias põem-se a Cantar
- Die Nebelhörner dichten sich einen Gesang
- As Princesas das Águas
- Die Prinzessinen des Wassers
- Põem-se a chorar
- Dichten sich einen Weinen
- Ogum levanta a sua Bandeira
- Ogum erhebt seine Fahne
- E põe-se a Cantar
- Und dichtet sich einen Gesang
- Seu canto encanta as Sereias
- Sein Gesang verzaubert die Sirenen
- Nas Ondas do Mar
- Der Wellen des Meeres
- A Lua se escondeu
- Der Mond sich versteckt
- O Sol apareceu
- Die Sonne erscheint
- Na Terra Erundina nasceu
- Auf Erden Erundina geboren
- Rainha dos Pescadores
- Königin der Fischer
- Ogum , quem Te trouxe à Terra
- Ogum , wer Dich brachte zur Erde
- Iemanjá Te abençoou
- Iemanjá Dich segnete
- Tudo está entregue em Vossas Mãos
- Alles ist übergeben in Eure Hände
- Cumpra com sua Missão
- Erfülle mit seiner Mission
- Ria e chore
- Lache und weine
- E conte a sua História
- Und erzähle seine Geschichte
127-Erundina