32 . NO CÉU COMO NA TERRA
- Pedi Firmeza a Deus
- Erbitte Festigkeit von Gott
- Iluminou meu Pensamento
- Erleuchtete mein Denken
- Quero eu ser de Vós um Trono
- Will ich sein von Euch ein Thron
- Para Vós em mim falar
- Damit Ihr in mir sprecht
- Aqui estou chamando
- Hier bin rufen
- E continuarei a chamar
- Und fortfahre zu rufen
- Meu Mestre , a Vós eu peço
- Mein Meister , Euch ich bitte
- Para Vós não me desprezar
- Das Ihr nicht mich verschmäht
- Para Vós não me desprezar
- Damit Ihr nicht mich verschmäht
- Aqui nesta Retidão
- Hier in dieser Gradheit
- Vou seguindo Passo a Passo
- Werde folgen Schritt für Schritt
- Oh! meu Senhor São João
- Oh! Mein Herr Heiliger Johannes
- Minha Mãe , que me ensina
- Meine Mutter , die mich lehrt
- Eu ter Amor no Coração
- Ich habe Liebe im Herzen
- Esta Força , quem me traz
- Diese Kraft , welche mich trägt
- É meu Senhor São João
- Ist mein Herr Heiliger Johannes
- Oh! meu Senhor São João
- Oh! Mein Herr Heiliger Johannes
- Sois Vós o Pai do Perdão
- Ihr seid der Vater der Vergebung
- Perdoai as minhas culpas
- Vergebt meine Sünden
- E perdoai meu Coração
- Und vergebt meinem Herzen
- Esta Força , que recebi
- Diese Kraft , die erhalte
- Para eu bem trabalhar
- Damit ich gut arbeite
- No Céu e na Terra
- Im Himmel und auf Erden
- E na Vida espiritual
- Und im spirituellen Leben
- Vamos todos obedecer
- Werden alle gehorchen
- E consagrar este Amor
- Und heiligen diese Liebe
- Aqui dentro da Doutrina
- Hier in der Lehre
- De Jesus Cristo Redentor
- Von Jesus Christus Befreier
- Eu dou Louvor , eu dou Louvor
- Ich gebe Lobpreis , ich gebe Lobpreis
- Ao Rei e a Rainha
- Dem König und der Königin
- No Palácio encantado
- Im verzauberten Palast
- Desta linda Primosia
- Diese hübsche Vorzüglichkeit
32-NO-CEU-COMO-NA-TERRA