8. DUAS FLORES
- Eu recebi duas Flores
- Ich erhielt zwei Blumen
- Para eu amar no meu Coração
- Damit ich liebe in meinem Herzen
- Quem me entregou estas Flores
- Wer mir übergab diese Blumen
- Foi meu Mestre Juramidam
- War mein Meister Juramidam
- Zele bem essas Flores
- Bewache gut diese Blumen
- De todo seu Coração
- Mit ganzem Herzen
- Para depois receber
- Damit danach erhältst
- Da Virgem da Conceição
- Die Jungfrau der Empfängnis
- Eu recebi estas Flores
- Ich empfing diese Blumen
- Com grande Satisfação
- Mit großer Zufriedenheit
- O que Deus faz, é bem feito
- Was Gott macht, ist gut gemacht
- Não se desmancha com a Mão
- Nicht sich verwirren mit der Hand
- Eu peço aos meus Irmãos
- Ich bitte meine Geschwister
- Que prestem bem Atenção
- Das schenken gut Aufmerksamkeit
- Eu vim aqui neste Mundo
- Ich kam hier zu dieser Welt
- Cumprir a minha Missão
- Erfüllen meinen Auftrag
- Se todos compreendessem
- Wenn alle verstehen würden
- E prestassem bem Atenção
- Und schenkten gut Aufmerksamkeit
- Não se tornava difícil
- Nicht sich wiederholt schwierig
- O Caminho da Salvação
- Der Weg der Errettung
- Eu agradeço a meu Mestre
- Ich danke meinem Meister
- Por tudo, que eu recebi
- Für alles, das ich erhielt
- Eu peço, que Vós me dê Luz
- Ich bitte, das Ihr mir gebt das Licht
- Para eu poder seguir
- Damit ich kann folgen
08-Duas-flores