13 . A VIRGEM DA CONCEIÇÃO
Maria Claudia
- Eu senti Mamãe Oxum na Cachoeira
- Ich fühle Mama Oxum im Wasserfall
- Me chamando , para me apresentar
- Mich ruft , damit mich präsentiere
- Me lembrando , que é Água e é Pedra
- Mich erinnere , das ist Wasser und ist Stein
- Queda d'Água , bate nela e faz chuá .
- Stürzt das Wasser , schlägt Ihn und macht chuá
- Me levou , até o Mestre que me disse:
- Mich trug , bis der Meister das mir sagte
- "Já é Tarde - vamos trabalhar!
- " Schon ist Spät - werden arbeiten!
- Que o Tempo está chegado e é aqui .
- Das die Zeit ist gekommen und ist hier
- Não queremos ver Você se atrasar" .
- Nicht wollen sehen Euch zurückbleiben"
- Foi então nesse Tempo , que entendi
- War dann diese Zeit , das verstand
- A Vontade de meu Pai Celestial
- Den Willen von meinem Himmlischen Vater
- Descerrando no cerrado , eu recebi
- Entsiegeln die Aussprache , ich erhielt
- No Planalto , altos Planos do Astral .
- In der Hochebene , hohe Pläne vom Astral
- Acontece , que os Seres não disseram
- Geschieht , das die Wesen nicht sagten
- Exatamente , o que eu tinha que fazer
- Genau , was ich habe zu machen
- Eles me deram completa Liberdade
- Sie mir gaben komplette Freiheit
- De agir , pensar e proceder .
- Zu handeln , denken und fortzuschreiten
- Eu pedi a Virgem da Conceição
- Ich bitte die Jungfrau der Empfängnis
- Para Ela por Amor me ajudar
- Damit Sie durch Liebe mir hilft
- A seguir Jesus Cristo e São João
- Zu folgen Jesus Christus und Heiligem Johannes
- A ser humilde , para lhe amar .
- Zu sein demütig , damit Ihn lieben
- Tendo Fé e Firmeza no Caminho
- Habe Glauben und Festigkeit im Weg
- Meu menino nunca há de derribar
- Mein Kleiner Junge niemals hat zu stürzen
- Mas não pode querer seguir sozinho
- Aber nicht kann wollen folgen allein
- Que o Mestre nunca vai considerar .
- Das der Meister niemals wird erwägen
013-A-VIRGEM-DA-CONCEICAO