25 . A CASA DO PROFETA
Elizabeth
- Vou contar a História de Betel
- Werde erzählen die Geschichte von Bethel
- Que vem dos Tempos de Jacó
- Die kommt aus den Zeiten von Jakob
- Que viu uma Escada para o Céu
- Der sah eine Treppe zum Himmel
- E um Templo ao Senhor edificou .
- Und einen Tempel dem Herrn erbaute
- Em Babel , um Castelo de Idéias ,
- Zu Babel , ein Schloß der Ideen
- Jeová , com seu Raio , destruiu;
- Jehova , mit seinem Strahl , vernichtete
- Várias Línguas o Povo então falou
- Viele Sprachen das Volk dann sprach
- E Betel no Segredo persistiu .
- Und Bethel im Geheimnis verharrt
- Salomão o Mistério revelou
- Salomon das Geheimnis enthüllte
- Na Construção do Seu Templo magnífico
- In der Konstruktion von Seinem großartigen Tempel
- Mas , Israel de Judá se separou ,
- Aber , Israel von Juda sich trennte
- E em Betel fez profanos Sacrifícios .
- Und zu Bethel machte profane Opfer
- E veio Elias , o Profeta da Verdade ,
- Und kam Elias , der Prophet der Wahrheit
- Veio à Terra para a Casa habitar
- Kam zur Erde , um das Haus zu bewohnen
- E voltou como São João Batista
- Und zurückkehrte wie Heiliger Täufer Johannes
- Para própria Profecia confirmar .
- Um eigene Prophezeiung zu bestätigen
- E com Jesus e a Sempre Virgem Maria
- Und wie Jesus und die Ewige Jungfrau Maria
- A União Sagrada vigorou;
- Die Heilige Einheit stärkten
- O Messias penetrou a Terra fria
- Der Messias durchdrang die kalte Erde
- E a Casa a Sua Mãe Ele consagrou .
- Und das Haus von Seiner Mutter Er heiligte
- Dela expulsou os vendilhões:
- Sie verbannten die Verkauften
- O demônio , a doença e o vício .
- Den Dämon , die Krankheit und das Laster
- Com as Forças prateadas do Luar
- Mit den silbernen Kräften des Mondes
- Limpou de Azul o Lugar do edifício .
- Reinigten vom Blau den Platz des Gebäudes
- Com Castidade no lidar com Pensamento
- Mit Keuschheit im kämpfen mit Gedanken
- E a Pureza de sentir no Coração ,
- Und die Reinheit von fühlen im Herzen
- Jesus disse: "Pedro , tú é Pedra"
- Jesus sagte: "Peter , Du bist Stein"
- E mandou realizar a Construção .
- Und befahl zu verwirklichen die Konstruktion
- Se cada Corpo fosse a Noiva do Senhor ,
- Wenn jeder Körper war die Braut des Herrn
- Cada Alma Era exemplo do Cristo:
- Jede Seele gab Beispiel von Christus
- Mas não é fácil , ser firme e ter Amor;
- Aber nicht ist einfach , sein fest und haben Liebe
- Todas correm na Hora , em que insisto .
- Alle laufen in der Stunde , in der ich bestehe
- Hoje é a Rainha da Floresta
- Heute ist die Königin des Waldes
- A Entidade , que encarna Nossa Mãe
- Die Wesenheit , die verkörpert Unsere Mutter
- É Ela , que se manifesta
- Ist Sie , die sich manifestiert
- Ao Lado do Pai Juramidam .
- Zur Seite des Vaters Juramidam
- Em cada Filha , há uma Semente
- In jeder Tochter , hat einen Samen
- Da Igreja da Nova Jerusalém
- Der Kirche des Neuen Jerusalem
- Onde o Templo é a própria Mente
- Wo der Tempel ist der eigene Geist
- Consagrada Eternamente para o Bem .
- Geheilgt Ewiglich für das Gute
025-A-CASA-DO-PROFETA