46 . EU BALANÇO
46 . ICH BALANCIERE
- Eu Balanço , eu Balanço
- Ich balanciere , ich balanciere
- Eu Balanço tudo , enquanto há
- Ich balanciere alles , während es gibt
- Eu chamo o Sol
- Ich rufe die Sonne
- Chamo a Lua
- Rufe den Mond
- E chamo Estrela
- Und rufe die Sterne
- Para todos vir , me acompanhar
- Damit alle kommen , mich zu begleiten
- Eu Balanço , eu Balanço
- Ich balanciere , ich balanciere
- Eu Balanço tudo , enquanto há
- Ich balanciere alles , während es gibt
- Eu chamo o Vento
- Ich rufe den Wind
- Chamo a Terra
- Rufe die Erde
- E chamo o Mar
- Und rufe das Meer
- Para todos vir , me acompanhar
- Damit alle kommen , mich zu begleiten
- Eu Balanço , eu Balanço
- Ich balanciere , ich balanciere
- Eu Balanço tudo , enquanto há
- Ich balanciere alles , während es gibt
- Chamo o Cipó
- Rufe die Liane
- Chamo a Folha
- Rufe das Blatt
- E chamo a Água
- Und rufe das Wasser
- Para unir e vir , me amostrar
- Um verbinden und kommt , mir zeigen
- Eu Balanço , eu Balanço
- Ich balanciere , ich balanciere
- Eu Balanço tudo , enquanto há
- Ich balanciere alles , während es gibt
- Tenho Prazer
- Habe Vergnügen
- Tenho Força
- Habe Kraft
- E tenho Tudo
- Und habe Alles
- Porque Deus Eterno é , quem me dá
- Weil Ewiger Gott ist , der mir gibt
46-Eu-balanco