13 . PUBLICAÇÃO
(marcha)
- Agora mesmo vou publicar para todos
- Jetzt genau werde veröffentlichen für alle
- O que a União vem procurando afirmar
- Was die Einheit kommt suchen zu bestätigen
- Mas tudo isto depende muito do Povo
- Aber all dieses hängt ab sehr vom Volk
- Se realmente desejarmos alcançar
- Wenn wirklich wünschen zu erreichen
- Oh Virgem Mãe , eu quero estar ao Vosso Lado
- Oh Jungfrau Mutter , ich will sein an Eurer Seite
- Considerando todo este Povo Irmão
- Berücksichtige alle dieses Volks der Brüder
- Que a Doutrina do Divino Nosso Pai
- Das die Lehre von Unserem Göttlichen Vater
- Há muito Tempo , foi entregue em Vossas Mãos
- Hat viel Zeit , war übergeben in Eure Hände
- Quando falo desta Força , eu levo à Lua
- Als sprach diese Kraft , ich führte zum Mond
- O Pensamento procurando afirmar
- Das Denken versucht bestätigen
- Para tudo , que foi dito para todos
- Für alles , das war gesagt für alle
- Ter Nosso Pai e Nossa Mãe para provar
- Haben Unseren Vater und Unsere Mutter , um zu prüfen
- A Provação já é este Julgamento
- Eine Prüfung schon ist dieses Urteil
- Quem muito fala , muito terá que provar
- Wer viel spricht , viel hat zu prüfen
- Que a Ordem do Divino é muito séria
- Das der Auftrag des Göttlichen ist sehr ernst
- E não há outro , que a possa desmanchar
- Und nicht hat anderen , der kann verwirren
- Os Ensinos Nos traz Conhecimento
- Die Lehren Uns bringen Erkenntnis
- Para todos Nós sabermos , como é
- Damit alle von Uns wissen , wie ist
- E a Presença , que agora o Tempo traz
- Und die Gegenwart , die jetzt die Zeit bringt
- É do Senhor e Senhora de Nazaré
- Ist mit Herrn und Herrin von Nazareth
13-Publicacao