77 . ANDANDO PELA FLORESTA
(mazurca)
- Andando pela Floresta
- Gehe für den Wald
- Vejo tudo em minha Mente
- Sehe alle in meinem Geiste
- Oh que Verde bonito
- Oh das schöne Grün
- Verde claro incandescente
- Weißglühendes klares Grün
- Com o Resplendor da Luz
- Mit dem Schein des Lichts
- Eu vejo a brancura do Dia
- Ich sehe die weiße des Tages
- Sinto Mar , Lagoas , Rios
- Fühle Meer , Lagunen , Flüsse
- Todos na mesma Harmonia
- Alle in gleicher Harmonie
- As Nuvens como Bênção
- Die Wolken mit Segen
- Fazem Ligação na Terra
- Machen Verbindung zur Erde
- Nos dando Chuvas benditas
- Uns geben gesegnete Wolken
- Água Viva e Eterna
- Lebendes Wasser und Ewigkeit
- Entro em todo Reinado
- Trete ein im ganzen Reich
- E vejo tudo por igual
- Und sehe alle für gleich an
- Só o Reinado humano
- Nur das menschliche Reich
- Vive desarmonizado
- Lebt disharmonisch
- Isto eu digo com Certeza
- Dies ich sage mit Festigkeit
- Que meu Mestre é potente
- Das mein Meister ist machtvoll
- Todos com esta fraqueza
- Alle mit dieser Schwäche
- Perante a Ele é doente
- Vor Ihm ist krank
- Vamos todos meus Irmãos
- Werden alle meine Geschwister
- Acompanhar o General
- Begleiten den General
- Que o meu Mestre é potente
- Das mein Meister ist machtvoll
- E Nos livra de todo mal
- Und Uns befreit von allem Schlechten
- Cantei hoje e canto sempre
- Singe heute und singe immer
- Este Entendimento fino
- Diese feine Vereinbarung
- Ouço a Voz da Natureza
- Höre die Stimme der Natur
- No Cantar dos Passarinhos
- Im Gesang der Passagiere
- No Cantar dos Passarinhos
- Im Gesang der Passagiere
- E no Zunido dos Insetos
- Und im Summen der Insekten
- Em tudo está a Vida
- In allen ist das Leben
- E em tudo o Sol resplandece
- Und in allen die Sonne scheint
77-Andando-pela-floresta