94 . A PRINCESA SOLOÍNA
(valsa)
- Vejo a Natureza do Tempo
- Sehe die Natürlichkeit der Zeit
- O Clarão do Sol e seu Calor
- Die Klarheit der Sonne und ihre Hitze
- O Vento calmo , que harmoniza
- Der ruhige Wind , der harmonisiert
- O Verde e as Cores das Flores
- Das Grün und die Farben der Blumen
- É um Primor a Floresta
- Ist ein Vorzug des Waldes
- Da Senhora Rainha Divina
- Der Herrin Göttliche Königin
- Onde habita o Rei dos Reis
- Das bewohnt der König der Könige
- E a Princesa Soloína
- Und die Prinzessin Soloina
- Percebo a Presença de Deus
- Wahrnehmen die Gegenwart von Gott
- Da Lua eu tenho Esperança
- Mit Mond ich habe Hoffnung
- Vejo em toda Estrela um Tesouro
- Sehe in allen Sternen einen Schatz
- Guardado no Céu por Lembrança
- Gehalten im Himmel für Erinnerung
- Vou seguindo minha Jornada
- Werde folgen meinem Tagwerk
- Digo sempre e vou dizer
- Sage immer und werde sagen
- Que a digníssima Princesa
- Das die würdige Prinzessin
- Tem Gosto e tem Prazer
- Hat Gefallen und hat Vergnügen
- É aqui neste lindo Jardim
- Ist hier dieser hübsche Garten
- Que o Mestre veio Nos mostrar
- Den der Meister kommt Uns zeigen
- Como uma Flor pequenina
- Mit einer kleinen Blume
- Tem Brilho e faz brilhar
- Hat Glanz und macht glänzen
- É só prestar Atenção
- Ist nur schenken Aufmerksamkeit
- E ouvir a Corneta tocar
- Und höre das Signalhorn berühren
- Neste Tom de Sinal de Alerta
- Dieser Ton das Signal des Alarms
- O Mestre está a chamar
- Der Meister ist am rufen
- Escutem a Preleção
- Höre den Vortrag
- Se compondo em seu Lugar
- Sich zusammensetzen auf seinem Platz
- Que a Princesa Soloína
- Das die Prinzessin Soloina
- Encanta e faz encantar
- Verzaubert und macht verzaubernd
94-A-Princesa-Soloina