03. BALANÇA DO JULGAMENTO
(of. Md. Regina)
- Eu vi o meu Mestre Império
- Ich sah meines Meisters Reich
- Nas Alturas, onde Ele está
- In der Höhe, wo Er ist
- Em seu Trono de Ouro
- In seinem Thron aus Gold
- E de Estrelas arrodeado
- Und von Sternen umkreist
- Estou aqui perfilada
- Bin hier stehen
- Dentro aqui deste Salão
- Hier in diesem Saal
- Louvando a São João
- Lobpreise den Heiligen Johannes
- E Viva São Sebastião
- Und Hoch lebe Heiliger Sebastião
- Viva São Sebastião
- Hoch lebe Heiliger Sebastião
- E Viva todos meus Irmãos
- Und Hoch leben alle meine Geschwister
- Viva São João Batista
- Hoch lebe Heiliger Johannes Täufer
- E Viva o Rei Salomão
- Und Hoch lebe der König Salomon
- Rosa Branca, Cor de Açucena
- Weiße Rose, Farbe des Rittersterns
- Iluminou meu Pensamento
- Erleuchte mein Denken
- É aqui, aonde está
- Ist hier, wo ist
- A Balança do Julgamento
- Die Balance des Urteils
- Entrei neste Salão
- Eintreten in diesen Saal
- Com Alegria, para cantar
- Mit Freude, um zu singen
- Meu Pai me deu Coragem
- Mein Vater mir gab Mut
- E me deu Forças, para atravessar
- Und mir gab Kräfte, um zu kreuzen
- Meu Pai me ajudou
- Mein Vater mir half
- E aqui eu vou lhe entregar
- Und hier ich werde Ihm übergeben
- A Vós eu me entrego
- Euch ich mich übergebe
- Para receber, o que eu merecer
- Damit erhalte, was ich verdiene
- Vou seguindo, vou seguindo
- Werde folgen, werde folgen
- Sem a nada eu temer
- Ohne nichts ich fürchte
- A Vós eu me entrego
- Euch ich mich übergebe
- Pois sei, que Vós tem Poder
- Weil weiß, das Ihr habt Macht
- Aqui eu vou terminar
- Hier ich werde beenden
- Com Amor no Coração
- Mit Liebe im Herzen
- Dando Viva neste Salão
- Gebe Lobpreis diesem Saal
- Ao Senhor São Sebastião
- Dem Herrn Heiliger Sebastião
03-Balanca-do-Julgamento