10. COM JESUS
(of. Paulo Roberto)
- A Verdade
- Die Wahrheit
- Vem no Tempo com Certeza
- Kommt mit Zeit mit Sicherheit
- Meus Irmãos
- Meine Geschwister
- Vamos deixar de fraqueza
- Werden verlassen die Schwäche
- É preciso, se decidir
- Ist nötig, sich entscheiden
- Chegou a Hora de partir
- Gekommen die Stunde mit teilen
- E o Tempo não espera
- Und die Zeit nicht hofft
- Nunca ninguém corra
- Niemand niemals rennt
- Meus Irmãos, vamos todos mais além
- Meine Geschwister, werden alle mehr jenseits
- Meus Irmãos
- Meine Geschwister
- Estou dizendo e vou dizer
- Bin sprechen und werde sprechen
- Ninguém queira esmorecer
- Niemand will ermatten
- Só entregando o Coração
- Nur übergeben dem Herzen
- É, que vai pertencer a esta União
- Ist, der wird gehören zu dieser Einheit
- Não é com intriga
- Nicht ist mit Intrigen
- Nem com falsidade
- Noch mit Falschheit
- Que alguém pode viver nesta Verdade
- Das jemand kann leben diese Wahrheit
- Meus Irmãos
- Meine Geschwister
- Vamos deixar de fraqueza
- Werden verlassen die Schwäche
- Sejam Firmes
- Seid Fest
- Para entrar nesta Nobreza
- Damit eintreten in diesen Adelsstand
- Se compor em seu Lugar
- Sich zusammensetzen auf seinem Platz
- Consciente, aonde vai estar
- Gewissenhaftigkeit, wo wird sein
- Se é com Deus, se é com Cristo
- Wenn ist mit Gott, wenn ist mit Christus
- Se é com a Virgem Maria
- Wenn ist mit der Jungfrau Maria
- Se é com Juramidam e esta Família
- Wenn ist mit Juramidam und dieser Familie
- Cristo Rei
- Christus König
- Já está por vir reinar
- Schon ist für kommen regieren
- Mais aqueles
- Mehr jene
- Que a Terra irão herdar
- Die die Erde werden erben
- Vamos todos se humilhar
- Werden alle sich demütigen
- Receber o Perdão e conar
- Empfange die Vergebung und heilige
- O Amor, Salvador
- Die Liebe, Heiland
- Do Mistério da Cruz
- Das Mysterium des Kreuzes
- De Jesus, por Jesus, com Jesus
- Von Jesus, für Jesus, mit Jesus
10-Com-Jesus