20 . VIDA DE HARMONIA
(Lúcia Arruda)
- O Divino Pai do Céu
- Der Göttliche Vater des Himmels
- Foi , quem mandou , Nos chamar
- War , wer befahl , Uns zu rufen
- Cada um , que se apresente
- Ein jeder , der sich vorstellt
- Se compondo em seu Lugar
- Sich zusammensetzt auf seinem Platz
- É seguindo e marchando
- Ist folgen und marschieren
- Com Amor no Coração
- Mit Liebe im Herzen
- Cada um , que se prepare
- Ein jeder , der sich vorbereitet
- Para receber São João
- Um zu empfangen den Heiligen Johannes
- São João é Justiceiro
- Heiliger Johannes ist ein Gerechter
- Nosso Guia ensinador
- Unser lehrender Führer
- Foi , quem trouxe este Guerreiro
- War , wer brachte diesen Krieger
- Para esta Casa compor
- Damit dieses Haus zusammensetzt
- Calma e Tranqüilidade
- Ruhe und Stille
- Com Prudência e Coragem
- Mit Klugheit und Mut
- Vamos todos trabalhando
- Werden alle arbeiten
- Formando a Nossa Linhagem
- Formen Unsere Linien
- Tudo , tudo , que queremos
- Alles , alles , das Wir wollen
- É uma Vida de Harmonia
- Ist ein Leben mit Harmonie
- Entregando ao Pai Eterno
- Übergeben dem Ewigen Vater
- E à Sempre Virgem Maria
- Und der Ewigen Jungfrau Maria
020-VIDA-DE-HARMONIA