63 . MINHA VIDA
- Minha Vida
- Mein Leben
- Nos idos Tempos do passado
- Uns bejahrt mit Zeiten des vergangenen
- Quando eu vivia atormentadok
- Als ich lebte gefoltert
- Pelas malignas tentações
- Durch bösartige Versuchungen
- Prisioneiro das vãs e falsas Alegrias
- Gefangene der und falschen Freuden
- Perdido nas Fantasias
- Verloren in Fantasien
- Do Mundo velho de ilusão
- Der alten Welt der Illusion
- Quase morri
- Nahezu gestorben
- E já estava a me acabar
- Und schon ist mich beendet
- Vendo tudo desmoronar
- Sehe alles umstürzen
- Oh! que angústia , que aflição
- Oh! Die geängstigten , der Kummer
- Foi aí , que um Homem veio e me deu a Mão
- War hier , das ein Mann sieht und mir gab die Hand
- Levantou minha Cabeça
- Erhob meinen Kopf
- Era o Padrinho Sebastião
- War der Padrinho Sebastião
- Em mim surgiu
- In mir auftauchte
- E de Deus Ele me falou
- Und von Gott er mir erzählte
- E o Santo Daime me entregou
- Und das Heilige Daime mir übergab
- Que é para mim , me iluminar
- Das ist für mich , mich erleuchten
- Trabalhei , sofri , amei , sorri , chorei
- Arbeitete , litt , liebte , lächelte , weinte
- Mas meu Jesus eu alcancei
- Aber meinem Jesus ich erreiche
- E é , a quem eu devo amar
- Und ist , wen ich soll lieben
- Tenha Fé
- Habe Glauben
- E Certeza no Caminho
- Und Sicherheit im Weg
- Não se sinta nunca sozinho
- Nicht sich fühle niemals allein
- Que eu estou aqui e vou Te ajudar
- Das ich bin hier und werde Dir helfen
- Siga em frente , consciente em Sua Mente
- Folge nach vorn , bewußt in Seinem Geist
- Que eu sou a Estrela do Oriente
- Das ich bin der Stern des Morgenlandes
- Veja meus Raios a iluminar
- Sehe meine Strahlen leuchten
063-MINHA-VIDA